Rioter – особа, яка вчинила суспільний безлад.
ROBBERY (Грабiж, пограбування). Протизаконне захоплення чужого майна силою чи пiд загрозою застосування фiзичного насильства; взяття власностi, котра безпосередньо належить iншій особi.
SEARCH WARRANT (Ордер на обшук). Документ, що видано судовою посадовою особою‚ який надає право працiвнику правоохоронних органiв провести в конкретному мiсцi обшук майна або осiб, котрi мають вiдношення до злочину; конфіскувати предмети‚ арештувати осіб‚ якщо такi будуть виявленi; доповiсти про результати обшуку судовій посадовій особi, котра видала ордер.
SENTENCING (Винесення вироку, призначення покарання)
Discrimination in sentencing – індивідуалізація при призначенні покарань; дискримінація при призначенні покарань.
Separate sentencing - винесення вироку окремо з кожного із здійснених у справі злочинів.
Non-custodial sentencing – винесення вироку з покарання, яке не пов’язане з позбавленням волі.
SMUGGLING (Провезення контрабанди). Незаконне транспортування товарiв через державний кордон або кордон мiж штатами, а також пронесення контрабанди в або за межi виправного закладу.
SODOMY (Педерастія) Статеве збочення- мужелозтво, гомосексуальні відносини між особами чоловічої статі.
STATELESSNESS (Безгромадянство) Аполідизм, апатридизм – правовий стан особи, що не має громадянства будь-якої держави.
STOLEN PROPERTY OFFENSES (Правопорушення, що пов’язані з викраденим майном). Незаконне отримання, закупiвля, розподiл, продаж, перевезення, приховування або заволодiння майном однiєї особи особою, котрій було вiдомо, що дане майно було незаконно викрадено чи отримано вiд власника цього майна або iншої особи, яка має законнi права на це майно.
STOP AND FRISK (Затримання та обшук). Затримання особи працiвником правоохоронних органiв з метою проведення слiдства, що супроводжується зовнiшнім обшуком самої особи (її одягу) для виявлення зброї, контрабанди‚ iнших предметiв, якi мають вiдношення до скоєння злочину.
SUBPOENA (Повiстка про з’явлення до суду). Письмовий наказ, який видано посадовою особою, захисником або Великим Жюрi з вимогою для визначеної особи з’явитися в призначений час до суду для дачi свiдчень по справi, яка розглядається цим судом, або для пред’явлення матерiалiв, якi можуть бути використанi в якостi речового доказу цим судом.
SUMMONS (Наказ про виклик до суду). Письмовий наказ, який видано посадовою особою та адресовано особi, котра обвинувачується в скоєннi злочину, в якому мiститься вимога з’явитися в призначений час у даний суд для вiдповiдi по пред’явленому обвинуваченню (обвинуваченнях).
SURRENDER (Визнання себе неспроможним боржником) Боржники або банкрути є суб'єктами банкрутства, які підпадають під дію цього Закону і іменуються надалі боржниками або банкрутами, можуть бути юридичні особи суб'єкти підприємницької діяльності крім державних підприємств, неспроможні своєчасно виконати свої зобов'язання перед кредиторами або перед бюджетом.
(Видача, провадження злочинців до суду (syn. extradition, handing over).
Surrender of fugitive – видача злочинця, який переховується від правосуддя.
SUSPECT (Пiдозрюваний). Кожна повнолiтня або неповнолiтня особа, котру органи правосуддя вважають саме тією, яка‚ можливо‚ скоїла конкретний злочин, але яку не було арештовано або якій не було пред’явлено обвинувачення.
TRIAL (Судовий процес, судовий розгляд).
1. Розгляд у судi спiрних питань факту та прецедентного права з метою винесення судового рiшення.
2. При кримiнальному переслiдуваннi розгляд у судi спiрних питань‚ факту‚ прецедентного права з метою винесення рiшення про засудження або виправдання пiдсудного.
TRIAL JURY syn PETIT JURY (Присяжнi. Присяжнi, уповноваженi розв’язувати спiрнi питання та визначати розмiри грошових сум, що пiдлягають до сплати). Передбачена законодавством певна кiлькiсть осiб, котрi вiдбираються на основi закону та дають присягу в тому, що будуть встановлювати у вiдповiдностi з законом і як передбачено судом певнi питання факту, які базуються на основi пред’явлених суду доказiв, виносять вердикт.
WARRANT (Ордер, предписання, наказ). В кримiнальному розслiдуваннi будь-який судовий наказ, який видано судовою посадовою особою‚ що дає працiвнику правоохоронних органiв право на виконання конкретної операції, забезпечує цьому працiвнику захист вiд шкоди, яку йому може бути нанесено пiд час виконання дозволеної операції.
WHITE-COLLAR CRIME (“Бiлокомiрцева злочинність”). Злочини без застосування насилля, що здійснюються з метою добування фiнансових прибуткiв з використанням шахрайських методiв особами, котрi за своїм положенням належать до пiдприємцiв i професiоналiв високого та середнього рiвня, якi використовують своє службове становище та професійнi вмiння для здійснення протиправних дій. А також злочини без застосування насильницьких методiв, що скоюються з метою одержання фiнансових прибуткiв iз використанням шахрайських методiв будь-якою особою, котра має спецiальнi технiчнi та професійнi знання про ведення бiзнесу та незалежно вiд виду її занять.
- Англійська мова Навчальний посібник для слухачів і cтудентів заочної форми навчання
- Передмова
- Послідовність роботи над навчальним матеріалом
- Фонетико – орфографічний розділ
- Від букви до звука reading vowels
- Reading vowels combinations in a stressed position
- Reading consonants and their combinations
- Ex. 1. Read and translate the dialogue: What's your name?
- Vocabulary notes:
- Memorize the following useful phrases Greetings
- Ex. 6. Role-play the following situations:
- Taras: What specialists are trained at the institutes?
- Taras: Isn’t it difficult to work and study at the same time?
- Vocabulary notes:
- Ex. 11. Translate the following word-families into Ukrainian:
- Ex. 14. Complete the table according to the pattern:
- Ex. 15. Encircle the suffixes and translate the following words, paying attention to the roots:
- Ex. 18 . Complete the sentences:
- Ex. 20. Translate into English:
- Ex. 21. Object to the following statements using the phrases given below: Phrases of disagreement:
- The Kyiv National University of Internal Affairs
- Grammar exercises
- A letter from Chris
- Remember the following conversational formulas
- Dialogue 1
- Dialogue 2
- Dialogue 3
- Dialogue 4
- Dialogue 5
- Ex.2. Make up dialogues using the situations:
- Our information Roads and highways
- Ex.3. Translate into English and compose the dialogues of your own:
- Запитайте водія, чим ви можете йому допомогти.
- Ex.4. Read and translate the text using the vocabulary notes:
- Vocabulary notes:
- A town
- Ex.6. Match the nouns in columns a and b to make compound nouns:
- The best thing to do would be to park your car on the outskirts of the town
- Grammar Exercises
- Vocabulary notes:
- Ukraine Brief Outline
- The Constitution of Ukraine
- The legislative power
- The executive power
- The judicial power
- Our information
- Remember!
- Exercises
- Official name - Ukraine
- Grammar exercises
- Vocabulary notes:
- Militia of UkrAine
- Internal Affairs Agencies»
- Exercises
- Grammar exercises
- Vocabulary notes:
- The European Union
- It is interesting to know:
- Exercises
- Freedom, security and justice for all
- Україна та євро інтеграція
- Grammar exercises
- Vocabulary notes:
- Information for you
- The legal System in England and Wales
- Numbers 1-5 and 7 are superior courts;
- Word-family
- Exercises
- Grammar Exercises
- Vocabulary notes:
- Police force in the United Kingdom
- Police ranks and grades in England and Wales
- Police badges of ranks and grades
- Exercises
- 1. Home Secretary
- 2. Metropolis
- 3. Rank
- Force Organization in England and Wales
- Chief Constable
- Grammar exercises
- Vocabulary notes:
- Classification of Crimes
- Word- families
- Remember
- Remember
- Злочинець
- Definitions of criminals
- Exercises
- 1. What are the most serious crimes?
- 2. What are indictable and non-indictable offences?
- A new way to fight shoplifting
- Violence in the restaurant
- Could you describe the case and its contents?
- Grammar exercises
- Vocabulary notes:
- Police description of a person
- Voice and language
- General appearance Human body Figure and Build
- Shoulders
- Thickness of hair
- Hair-cut and hair-do
- Shape and thickness of eyebrows
- Narrow turned-up Ears a) overall size
- Mouth and lips
- Arms and hands
- Special features of arms / hands
- Legs and feet
- Special features of language, Speech and voice
- Distinctive marks
- Exercises
- An accident
- Are you badly hurt? Do you need a doctor?
- A brawl
- Vocabulary notes:
- Unit 10
- Vocabulary notes:
- All human rights for all
- Human rights violations
- Exercises
- Word focus
- Порушення прав людини в Україні
- Grammar exercises
- Реферат та анотація
- Складання рефератів
- Перекладацьке реферування
- Move on organised crime
- Anti-drug patrols with americans
- Fingerprinting at birth
- Convention on transnational crime
- Probing russian organised crime
- Corruption conference
- Interpol
- Vocabulary notes:
- Europol: The European Police Office
- Vocabulary notes:
- The International Police Association (ipa)
- The noun (Іменник) Множина іменників
- Вимова суфіксів
- Особливі форми множини
- Однакові форми однини та множини
- Особливі випадки узгодження іменників
- Присвійна форма іменників
- Іменники в множині
- The article (Артикль) Вживання означеного артикля:
- Вживання неозначеного артикля:
- Відсутність артикля
- The pronouns (Займенники) Розряди займенників
- Неозначений займенник «one» у сполученні з дієсловом
- Неозначені займенники «some, any» в реченні
- Похідні займенники
- The verb (Дієслово) Класифікація дієслів за їх призначенням
- Особові і безособові форми дієслова та функції, що вони виконують
- Наказовий спосіб (Imperative Mood)
- Дійсний спосіб (Indicative Mood)
- The Past Indefinite Tense (минулий неозначений час) (The Simple Past Tense (простий минулий час))
- The Future Indefinite Теnse ( майбутній неозначений час) (The Simple Future Tense (простий майбутній час)
- Заміна майбутнього часу теперішнім у підрядних речениях умови і часу
- Утворення часової групи Perfect
- Утворення часової групи Continuous
- The Future Indefinite in-the-Past Tense (Майбутній неозначений в минулому)
- Зведена таблиця утворення видо-часових форм дієслова в активному стані (Active Voice)
- Основні форми дієслова Найбільш вживані нестандартні (неправильні) дієслова
- Sequence of Tenses
- Узгодження форм часу
- Reported speech (Hепряма мовa)
- Passive Voice ( Пасивний стан )
- Відмінювання дієслова «to ask»
- Зведена таблиця видо-часових форм дієслова в пасивному стані
- Conditional/Subjunctive/Suppositional Mood (Умовний спосіб)
- Infinitive
- Функції інфінітива в реченні
- Конструкції з інфінітивoм
- Participle ( Дієприкметник )
- 1. Означення
- 2. Обставини
- Конструкції з дієприкметником
- Gerund (Герундій) Вживання герундія та способи його перекладу
- Adjective (Прикметник) Ступені порівняння прикметників
- Порівняльні конструкції
- The adverb (Прислівник ) Ступені порівняння прислівників
- The preposition (Прийменник)
- Порівняння прийменників і прислівників, які співпадають за формою
- The conjunction (Сполучник) Значення сполучників та їх місце в реченні
- The numeral (Числівник) Кількісні числівники від і до 100
- Чотири прості арифметичні дії (Four Simple Rules of Arithmetic)
- Порядкові числівники
- Дробові числівники (Fractional Numerals)
- Позначення процентів
- Грошові одиниці в Англії та в сша
- Syntax (Синтаксис)
- Imperative (Спонукальні)
- Interrogative (Питальні)
- Члени речення (Parts of the Sentence)
- Порядок слів у простому розповідному реченні
- Порушення порядку слів
- It is (was) ... Who (that) ...
- Типи питальних речень Структура загального запитання (General Question)
- Структура спеціального запитання (Special Question)
- Види підрядних речень
- Англо-український словник
- Англо-український тлумачний словник юридичних термінів (американський варіант)
- Crіminal
- Lineup identification – встановлення особи шляхом упізнання.
- Illegal search
- Rioter – особа, яка вчинила суспільний безлад.
- Geographical Names
- Методичні вказівки щодо виконання контрольних робіт з англійської мови
- Виконання і оформлення контрольних робіт
- 1‚ 2‚ 3, Виконують варіант № 1;
- Виправлення помилок
- Контрольна робота для слухачів 1 курсу (5 р.Н.)
- Контрольна робота для слухачів 2 курсу (5 р.Н.)
- Контрольна робота для слухачів 2 курсу (4 р.Н.)
- Контрольна робота для студентів 2 курсу (5 р.Н.)
- Список використаної літератури
- Англійська мова
- Для нотаток